城市网网上书店
您好,欢迎来到城市网网上书店!想继续购物之旅?[请登录],新用户?[免费注册]
您现在的位置:跳过导航链接书店首页 > 书本信息 > 外语考试 > 新概念英语
扶稳.坐好!电影口语探宝之旅
作者:刘彦 著
出版日期:0001-01-01
ISBN号:9787560084886
总页数:297
出版价:¥32.00
会员折扣:7.7
会员价:¥24.70
出版社:外语教学与研究出版社
上架日期:2010-03-22
版次:1
开本:16
邮购代码:DAN0007
为您节省:¥7.30
顾客评分: (已有0用户评论) 查看评论
  
你喜欢看电影吗?你想说一口地道的英语吗?对于这两个问题,只要你的答案有一个是yes,那《扶稳,坐好!电影口语探宝之旅》便是你不可错过的好书。   从爱情片《傲慢与偏见》到动作片《虎胆龙威》,从奇幻题材的《纳尼亚传奇》到描画现实的《贫民窟的百万富翁》,从音乐剧《发胶》到动画片《功夫熊猫》,从场面宏大的《变形金刚》到平淡温馨的《马利与我》,《皇家赌场》、《穿普拉达的女王》、《加勒比海盗》、《欲望都市》……一部部风格各异却同样精彩的影片为你展开一场美妙的电影口语探宝之旅。   本书从40部流行影片中精选出一百余段经典对白,分析语言难点、介绍背景花絮,将最鲜活的口语词汇、最地道的句型用法呈现给所有前来“探宝”的人们。

1. King Kong 金刚
2. Pride & Prejudice 傲慢与偏见
3. The Chronicles of Narnia 纳尼亚传奇
4. Superman Returns 超人归来
5. Cars 赛车总动员
6. United 93 93号航班
7. The Lake House 触不到的恋人
8. The Departed无间行者
9. Little Miss Sunshine阳光小美女
10. The Devil Wears Prada穿普拉达的女王
11. Happy Feet 快乐的大脚
12. Casino Royale皇家赌场
13. Spiderman 3 蜘蛛侠3
14. Pirates of the Caribbean: At World’s End 加勒比海盗2
15. Charlotte’s Web夏洛特的网
16. Transformers变形金刚
17. The Bourne Ultimatum谍影重重3
18. Live Free or Die Hard虎胆龙威4
19. Ratatouille 料理鼠王
20. The Nanny Diaries 保姆日记
21. 0The Simpsons Movie 辛普森一家
22. Juno 朱诺
23. The Kite Runner追风筝的人
24. Enchanted 魔法奇缘
25. Hairspray 发胶
26. National Treasure: Book of Secrets 国家宝藏
27. 21决胜21点
28. Kung Fu Panda功夫熊猫
29. Hancock 全民超人
30. Iron Man钢铁侠
31. The Incredible Hulk无敌浩克
32. Mamma Mia! 妈妈咪呀
33. The Dark Knight 蝙蝠侠6:暗夜骑士
34. Sex and the City欲望都市
35. The Curious Case of Benjamin Button 本杰明•巴顿奇事
36. Slumdog Millionaire 贫民窟的百万富翁
37. Marley & Me 马利与我
38. He’s just Not That into You 其实你不懂他的心
39. Seventeen Again 重返十七岁
40. I Love You, Man寻找伴郎

?    穿普拉达的女王(The Devil Wears Prada):有成功的小说作铺垫,有曾经跑治国热门电视剧《欲望城市》(Sex and the City)和《兄弟连》(Band of Brothers)的David Frankel出任导演,有影坛常青树Meryl Streep领衔主演,电影版的The Devil Wear Prada也毫无例外地成了大热作品,获得了2007年多个电影奖项的提名。
  片段一(部分):
  Miranda Priestly: Am I reaching for the stars here? Not really. Also, I need to see all yhe things that Nigel has pulled for Gwyneth’s second cover try. I wonder if she’s lost any of that weight yet.
“Am I reaching for the stars here?”可以理解为“Am I asking for the impossible here?”(提了过分的要求了吗?)因为触摸到天上的星星是不可能做到的事,所以reach for the stars就用来表示“要求不切实际的事发生”。
the things that Nigel has pulled并不是指Nigel真正花力气去拉或拔的东西,而是指Nigel“使用的手段”。pull (a) trick(s)是日常对话里的高频段誉,就是指通过使用某种(或某些)手段做成某事的意思。把这句话里的things看成tricks,就很容易理解了。Miranda说想看看Nigel这回用了什么招数来应付Gwyneth的第二次封面试拍。
相 关 图 书
图 书 评 论
暂时没有评论!
发表评论并打分(需购买后):
打分:   请针对商品认真打分
标题:  50字以内
内容: 250字以内
书 籍 分 类
小学  |   初中  |   高中  |  
考研用书
外语考试
公务员法律考试
财税资格类考试
外贸保险类考试
建筑工程类考试
医药卫生类考试
计算机职称考试
职业资格类考试